Allemania vertalers & tolken

Voorstelling bedrijf

De vertaler is de bediende van de schrijver

Rond het verhaal van ALLEMANIA zit er ondertussen een zilveren lintje.
De drijvende kracht achter onze taalservice is Rita Roggen , zelf master in het vertalen (Universiteit Antwerpen) en master in de toegepaste taalkunde (UGent). Ze groeide op in het West-Duitsland van voor de val van de Muur en studeerde 3 semesters aan de Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg . Haar enthousiasme voor het vak en de Duitse taal en cultuur draagt ze uit binnen haar lessen aan toekomstige masters en tijdens haar activiteiten als bestuurslid van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken.

Om optimaal tegemoet te komen aan de noden van onze klanten en een maximale dienstverlening te bieden, zorgen wij voor vertalingen in vrijwel alle talen (Nederlands, Duits, Frans, Engels, Spaans, Italiaans, Portugees, Russisch, Tsjechisch, Noors, Zweeds, Grieks, …), in vrijwel alle vakgebieden (juridisch, technisch, financieel, medisch, reclame, …). Daarvoor doen wij een beroep op onze talrijke collega’s uit de verschillende taal-, cultuur- en vakgebieden. Met de meesten werken wij al jaren samen. Zij onderschrijven onze principes en wij kunnen zeker zijn van de kwaliteit van hun prestaties.

Ondertussen is Sara – dochter van – actief als zaakvoerder en verantwoordelijk voor de administratie en de financiën.

Sara Vanbrussel
Zaakvoerder

Harry, wir brauchen jetzt dringend eine(n) ÜbersetzerIn (naar Derrick)


Broekstraat, 3 - 2150 Borsbeek - Tel.: 03-321 93 73 - E-mail: info@allemania.be